First and foremost, my work relates to the human condition through the representation of the body. More recently the action of dancing, sometimes taken as a full or fragmented action has continued to manifest in my pictorial universe as Body-landscape, sometimes without a head or a face. It is anonymous, hidden by a sheet that becomes one with a gesture. There is no question of gender here, although the female captures more ground. The body takes over the canvas by it’s extremities: distant face, over head view of the feet limiting the gaze. The nightgown and sheet move closely to our nakedness and without a trick or the appearance to, everything refers to another timescale. The transparency, opacity, mirroring, green tone and flesh, earthy fabric, the sheet becoming the skin; opening our first universe: the home, the shell of self, one’s privacy.

***

Mon travail relate, en premier lieu, notre condition humaine au moyen de la représentation du corps. Ce dernier, parfois dansant, entier ou fragmenté, n’a cessé de se transformer dans mon univers pictural, en corps-paysage, parfois sans tête, ni visage. Il est anonyme, dissimulé par un drapé uni au geste. La question du genre n’a pas lieu ici, bien que le féminin gagne souvent le terrain. Le corps occupe la toile par ses extrémités : visage lointain, mains, pieds en plongée marquant le seuil du regard. Chemise de nuit et drap touchent de près notre nudité, ici pas d’apparence ou d’artifice, tout renvoie à une temporalité autre. Transparence, opacité, miroir, ton vert et chair, étoffe terreuse, le drapé devient peau ; ouvrant notre premier univers : la maison, enveloppe du moi, de son intimité.